30 Aralık 2025 Salı

Yabancı Değil: Kore’den Gelen Tanıdık Hikâyeler

 

Fildişi kulemdeki lambanın altından bildiriyorum:

Okuduklarımın bende bıraktığı izleri kayda geçirmek için buradayım.

 

Bazı hikâyeler vardır; başka bir dilde anlatılır ama biz onu kendi hayatımızdan biliyormuş gibi izleriz. Kore dizileri ve filmleri Türkiye’ye geldiğinde yaşanan şey biraz buydu. İsimler farklıydı, sokaklar başka bir coğrafyaya aitti ama suskunluklar tanıdıktı. Aile baskısı, fedakârlık, aşkın bir yük hâline gelişi… Bunlar bize yabancı değildi. Belki bu yüzden, zamanla bazı Kore hikâyeleri Türkiye’de yeniden anlatılmaya başlandı.

 

Hikâye Değişmedi, Hayat Değişti

Mucize Doktor, Kasaba Doktoru, Bahar… Hepsi Güney Kore dizilerinden uyarlanan yapımlar:

Mucize Doktor, Good Doctor’dan geldi.

dizi afişi


Kasaba Doktoru, Dr. Romantic’in hikâyesini taşıdı.

dizi afişi



Bahar, Doctor Cha’nın geç kalmış hayatını Türkiye’ye uyarladı.

dizi afişi


Bu dizilerde esas mesele meslek değil, insandı. Başarının bir yük, ailenin bir sınav oluşu… Kore anlatılarıyla Türk izleyicisinin ortak yerinden buluştular.

 

Aşkın Daha Hafif, İntikamın Daha Sessiz Hâli

Romantik komedi tarafında da benzer bir yol izlendi:

-         Aşk, Mantık, İntikam, Cunning Single Lady’den,

dizi afişi


  m     İyilik, Show Window: The Queen’s House’dan uyarlanarak ekrana geldi.

dizi afişi


Hikâyeler yerelleştirildi ama temel çatışma aynı kaldı:

Kadınlık, evlilik, görünmeyen emek ve bastırılmış öfke.

 


Sadakatsiz: Dolaylı Ama Çok Tanıdık


dizi afişi

Sadakatsiz resmî olarak İngiliz dizisi Doctor Foster’dan uyarlama.

Ama onu izleyenlerin büyük kısmı için hikâye Kore dizisi The World of the Married’in ruhunu taşıyordu. Aldatma bir skandal değil, yavaş yavaş çöken bir ev gibiydi. Türkiye’de de aynısı oldu. Bu yüzden Sadakatsiz, doğrudan olmasa da Kore anlatı geleneğinin izini taşıyan bir yapım olarak hafızada kaldı.






Sinemada Daha Sessiz Bir Yol

Kore sinemasından uyarlanan Türk filmleri daha az ama daha kalıcı izler bıraktı:

Evim Sensin, A Moment to Remember’dan,

film afişi


Sadece Sen, Always filminden uyarlandı.

film afişi


Bu filmler yüksek sesle ağlatmadı.

Daha çok beklemeyi, kaybetmeyi ve kabullenmeyi anlattı.


 

film afişi
Senden Bana Kalan: Hatırlanan Yanılgı

Ve Senden Bana Kalan. Bu film, 2006 yapımı Kore filmi A Millionaire’s First Love (Bir Milyonerin İlk Aşkı) uyarlamasıdır. Uzun süre “uyarlaması yok” sanılmasının nedeni belki de şuydu: Orijinal film Türkiye’de çok sevildi, defalarca yayınlandı ve hikâye zaten bize çok yakındı. Türk uyarlaması geldiğinde ise çoğu kişi bunu bir “yeniden anlatım” gibi izledi, uyarlama olduğunu fark etmedi.


Ama evet:

Senden Bana Kalan, bu hikâyenin Türkiye’deki karşılığıdır.

 

 

Kore’den gelen bu hikâyeler bize şunu gösterdi:

Bazı duyguların dili yok. Sadece anlatılma biçimi var. Bu yüzden bir hikâye Seul’de doğup İstanbul’da yer bulabiliyor. Yabancı değil. Sadece başka bir yerden anlatılmış.


Bu yazım hoşunuza gittiyse diğer yazılarıma da göz atabilirsiniz:


FİLDİŞİ KULEDE IŞIK HALA YANIYOR.

 

Sitede kullanılan görseller tanıtım ve bilgilendirme amaçlıdır. Telif hakkı ihlali olduğunu düşündüğünüz bir içerik için iletişime geçebilirsiniz.

 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Yorumunuz için teşekkür ederim. En kısa sürede dönüt verilecek.

Efsaneler, Şahsiyetler ve Halk Hafızasında Kalan Hikâyeleri: Akbaş Baskını

Akbaş Baskını Rivayeti Savaşan askerler  Direnişin ve Sessiz Cesaretin Öyküsü Bazı efsaneler yalnızca bir çatışmadan doğmaz; bakışın ve hatı...